Le phénomène « Duang » !

505 Views 0 Comment

C’est le nouveau caractère chinois à la mode, celui « qui fait exploser l’Internet chinois », titre le site Foreign Policy. L’engouement est semblable à celui provoqué en Occident par la petite robe bleu et noir ou blanc et or, en somme. Sur le moteur de recherche Baidu, ce nouveau caractère a été tapé près de 600 000 fois, et le réseau social Weibo (l’équivalent de Twitter en Chine) fait également face depuis peu à une déferlante de « Duang ».

Selon la BBC, quelque 8 millions d’occurrences ont ainsi été enregistrées sur le site de microblogging, générant 312 000 discussions entre 15 000 utilisateurs. « To duang or not to duang, that is the question », parodie l’un d’eux. « Tout le monde duanguise, mais je ne sais toujours pas ce que cela signifie », se désole toutefois un autre utilisateur de Weibo… et visiblement il n’est pas le seul.

duang1eSelon Foreign Policy, 1,3 milliard de Chinois ignoreraient la signification de cette onomatopée, dont la paternité indirecte est attribuée à Jackie Chan. C’est en effet à partir d’une parodie d’une publicité pour un shampoing, tournée par la star en 2004, que « duang », composé des deux caractères de son nom chinois – 成龙 cheng long (« devenir dragon ») apparaîtrait pour la première fois.

« Je ne veux pas le dire, mais après le tournage, ils peuvent ajouter des effets et les cheveux vont devenir DUANG ! D’un noir profond ! Tellement brillants ! Tellement doux ! », dit la star dans cette parodie, selon le site Chine Informations. Mais c’est seulement après que la star a de nouveau utilisé l’expression sur son compte Weibo que le phénomène est devenu viral, charriant son lot de mèmes.

Source: Le Monde / Blogs

0 Comments

Leave a Comment